Loading

Biografia

“Il mio mestiere è creare un percorso condiviso e a lungo termine con l’artista. Dialogo e mi confronto con loro sulla base di stima e fiducia reciproca, che sono i due termini chiave sui quali si imposta il rapporto di management.”
1. Approfondire e comprenderne appieno la personalità, il carattere, l'indole. Bisogna capire il percorso di vita di chi si ha davanti
2. Definire il percorso artistico
3. Pianificare l’immagine, l’esposizione e la comunicazione pubblica, dai rapporto con i social ai passaggi televisivi e radiofonici passando per le interviste con la stampa
4. Accompagnare l’artista con costanza, capendone le necessità.

“My job is to create a shared and long-term path with the artist. Dialogue and compare with them on the basis of mutual esteem and trust, which are the two key terms on which the management relationship is established.”
1. Deepen and fully understand the personality, character and nature. We must understand the path of life of those in front of us
2. Define the artistic path
3. Planning the image, the promotion with all media
4. Accompany the artist constantly, understanding the needs.

  • 2018
  • Nel 2017 il Tour negli Stadi di Tiziano Ferro , ”Il mestiere della vita” è stato il tour con maggiori incassi registrati davanti a Vasco Rossi, Ligabue, U2.

    In 2017 the Tour in the Stadiums of Tiziano Ferro, "The Profession of Life" was the tour with the largest collections recorded in front of Vasco Rossi, Ligabue, U2.

  • In questi anni approfondisce la sua esperienza nell’ambito dei concerti seguendo direttamente la produzione degli spettacoli degli artisti da lui assistiti.

    During these years he deepened his experience in the concerts, directly following the production of the shows of the artists he assisted.

  • Affascinato dal carisma e dalla personalità vocale
    di Elodie, inizia con la giovane artista, un rapporto
    di collaborazione firmando un contratto di Management
    e di Produzione escutiva per il prossimo album
    in uscita nel 2018.

    He thinks Elodie is a real talent, and he decides to start a new collaboration with her, after a while since he worked with a young artist.

  • Continua la collaborazione con Tiziano Ferro e Nina Zilli.

    The collaboration with Tiziano Ferro and Nina Zilli continues and in the meantime he decides to work with a new artist, Elodie, coming from the talent show “Amici”.

  • Si occupa della Produzione Esecutiva del primo album
    di Michele Bravi vincitore di XFactor con la canzone
    "La vita e la felicità" scritta da Tiziano Ferro.

    He deals with the Executive Production of the first album by Michele Bravi, winner of XFactor with the song "La vita e la felicità" written by Tiziano Ferro.

  • Inizia la collaborazione con Giorgia per tutto quello
    che riguarda la parte manageriale, segue la Produzione Esecutiva di due album "Dietro le apparenze”
    e “Senza paura”.

    He starts a collaboration with Giorgia for everything related to the managerial part, follows the Executive Production of two albums "Dietro le apparenze" and "Senza paura".

  • Firma un contratto di Management in esclusiva
    con Nina Zilli.

    He signs an exclusive management contrac
    with Nina Zilli.

  • Colpito dalla personalità interpretativa e vocale di Giusy Ferreri, la rivelazione di X Factor, firma con lei un contratto di Management e segue la Produzione Esecutiva del suo album d'esordio “Gaetana”.

    Struck by the interpretative and vocal personality of Giusy Ferreri, the revelation of X Factor, he signed a management contract with her and follows the Executive Production of her debut album "Gaetana".

  • Firma un contratto in esclusiva di Management con Tiziano Ferro che si affida a lui per l’intera gestione delle sue attività artistiche.

    He signs an exclusive management contract with Tiziano Ferro who relies on him for the entire management of his artistic activities.

  • Consapevole del momento difficile che stava attraversando la discografia e soprattutto il cambiamento nel modo di lavorare, decide di lasciare la EMI e di mettersi in proprio aprendo la A&R Management, società di Produzioni Discografiche e Management.

    Aware of the difficult moment that was going through the discography and above all the change in the way of working, he decided to leave EMI and start his own business by opening A & R Management, a company producing Record Production and Management.

  • 2006
  • Viene nominato Deputy Managing Director & General Manager Music Division, scopre e lancia Sergio Cammariere, Amalia Grè, Mondo Marcio e i Finley.

    He is appointed Deputy Managing Director & General Manager Music Division, discovers and launches Sergio Cammariere, Amalia Grè, Mondo Marcio and the Finley.

  • Dopo 10 anni di grandi successi in Warner, decide di lasciare l’azienda per avere nuovi stimoli e accetta la proposta della EMI Music. Il primo artista che firma per la nuova etichetta è Tiziano Ferro.

    After 10 years of great successes in Warner, he decides to leave the company to get new ideas and accepts the proposal of EMI Music. The first artist to sign for the new label is Tiziano Ferro.

  • 2000
  • Nel 1994 scopre e lancia Irene Grandi e viene nominato Direttore Generale della C.G.D.

    In 1994 he discovered and launched Irene Grandi and was appointed General Manager of C.G.D.

  • Dicembre 1992 firma il primo contratto discografico
    di Laura Pausini, una delle soddisfazioni più belle della sua carriera professionale, ma in generale una delle storie più belle della musica italiana.

    December 1992 marks the first recording contract with Laura Pausini, one of the most beautiful satisfactions of his professional career, but in general one of the most beautiful stories of Italian music.

  • La WEA acquista la CGD e gli viene proposta la Direzione Artistica nell’azienda dove aveva iniziato la sua carriera.

    The WEA buy CGD and proposed to him the artistic direction in company where he began his career.

  • Inizia un periodo d’oro alla WEA e appena arrivato firma
    il primo contratto discografico di Luciano Ligabue.

    A golden period begins at WEA and just arrived signed the first Luciano Ligabue recording contract.

  • 1990
  • Lo voglia di mettersi in prima linea e farsi carico delle responsabilità di Direttore Artistico lo portano alla WEA Italiana.

    The desire to be at the forefront and take charge of the responsibilities of Artistic Director take him to the Italian WEA.

  • In questo periodo scopre i Ladri di Biciclette ed inizia
    ad avere le prime soddisfazioni professionali.

    In this period he discovered the Ladri di Biciclette and starts having the first professional satisfactions.

  • Dopo l’esperienza alla CBS, accetta la posizione di Vice Direttore Artistico alla EMI Music per dedicarsi totalmente alla sua vera passione: la ricerca e lo sviluppo di nuovi artisti.

    After his experience at CBS, he accepted the position of Deputy Art Director at EMI Music to devote himself entirely to his true passion: research and development of new artists.

  • 1986
  • Nel 1985 firma per la CBS Dischi dove inizia a muovere
    i primi passi nella produzione del repertorio italiano
    e ricopre la posizione di Local Product Manager & A&R Manager.

    In 1985 he signs for CBS Dischi where he starts moving the first steps in the production of the Italian repertoire and holds the position of A & R Manager.

  • Inizia la sua carriera discografica alla CGD Messaggerie Musicali, dove ricopre varie posizioni, prima come responsabile Pubbliche Relazioni Radio/Stampa /Tv poi come assistente all’Ufficio Artistico.

    He began his recording career at CGD Messaggerie Musicali, where he held various positions, first as Head of Public Relations Radio / Press / TV and then as an assistant at the Artistic Office.

  • 1980